烏拉什么意思在俄羅斯
“烏拉”是表達(dá)在戰(zhàn)爭(zhēng)或競(jìng)賽中獲勝的喜悅之情的語(yǔ)氣詞,現(xiàn)代俄語(yǔ)中也表示驚喜、開(kāi)心之意。國(guó)內(nèi)對(duì)"ура"的翻譯主要有兩種,一種是直接音譯成“烏拉”,另一種是按中國(guó)人的習(xí)慣翻譯成了“萬(wàn)歲”。
兩種翻譯各有其優(yōu)缺點(diǎn),第一種音譯的方法保留了俄語(yǔ)讀音,也避免了對(duì)俄語(yǔ)原文詞匯的釋義偏差,但是很容易讓不明真相的圍觀群眾一頭霧水(哦?烏拉?和烏拉那拉氏有什么關(guān)系嗎?)。
第二種翻譯更容易讓中國(guó)人理解,但是“萬(wàn)歲”卻并不能在所有的場(chǎng)合下和俄語(yǔ)中的"ура"互換,俄文中另有一詞“да здравствует"表達(dá)我們中國(guó)人理解的“萬(wàn)歲萬(wàn)歲萬(wàn)萬(wàn)歲”的意思。
那“烏拉”又是從哪里冒出來(lái)的呢?
別看俄羅斯人天天“烏拉”“烏拉”地喊得歡樂(lè),然而“烏拉”并不是一個(gè)俄語(yǔ)詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進(jìn)的。關(guān)于“烏拉”的來(lái)源,目前主要有兩種說(shuō)法:
第一種說(shuō)法認(rèn)為“烏拉”最初是日耳曼軍隊(duì)的行軍口號(hào),來(lái)自于高地德語(yǔ)的“hurra”一詞。“Hurra”的原始形態(tài)“Hurren”意為“快速行進(jìn)”,之后俄國(guó)人引進(jìn)之后,延伸為勝利之意。德國(guó)在歷史上長(zhǎng)期都是俄羅斯在軍事上學(xué)習(xí)的對(duì)象,所以說(shuō)俄羅斯引進(jìn)了德國(guó)的軍事口號(hào)是很有可能的。
第二種說(shuō)法認(rèn)為“烏拉”來(lái)自于突厥語(yǔ)(哈薩克語(yǔ))。當(dāng)時(shí),在俄羅斯人與突厥人交戰(zhàn)時(shí),雙方砍殺激烈,亂成一團(tuán)。突厥人高聲喊殺:“?р!”(烏爾!,意為“打、殺”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄羅斯人把這兩個(gè)詞聽(tīng)成了一個(gè)連在一起的單詞"ура", 也就把這個(gè)單詞當(dāng)成了一種臨陣對(duì)壘時(shí)振奮士氣的叫喊聲,后來(lái)也漸漸引進(jìn)俄語(yǔ)并一直沿用。
個(gè)人感覺(jué)第二個(gè)版本也是比較靠譜的,因?yàn)橥回收Z(yǔ)民族對(duì)俄羅斯文化影響很深,俄語(yǔ)中有很多突厥語(yǔ)詞源的詞匯,連中國(guó)的國(guó)名Китай都引自突厥語(yǔ)。
關(guān)鍵詞: 烏拉什么意思在俄羅斯
相關(guān)閱讀
最近更新
財(cái)經(jīng)熱圖
熱門(mén)標(biāo)簽
- 不拘一格-全國(guó)政協(xié)委員:用人機(jī)構(gòu)不妨跨過(guò)35歲的“職業(yè)紅線”
- 不良-涼州區(qū)法院召開(kāi)涉金融不良資產(chǎn)清收專項(xiàng)行動(dòng)推進(jìn)會(huì)
- 霸主之爭(zhēng)-1950年以來(lái)聯(lián)合國(guó)首次緊急特別會(huì)議,開(kāi)了21年
- 變成錢(qián)-資料變現(xiàn)金:書(shū)中自有黃金屋
- 北京IT人-男子地鐵扶梯上暈倒,差點(diǎn)送了命!
- 敗走-北京唯一家4S店停產(chǎn)謳歌退出中國(guó)市場(chǎng)
- 保險(xiǎn)論壇-社商融合賦能多層次醫(yī)療保障的昆明探索實(shí)踐